2 Corinthians 3:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もし消え去るべきものが栄光をもって現れたのなら、まして永存すべきものは、もっと栄光のあるべきものである。
Japanese (Colloquial version (1955))
もし消え去るべきものが栄光をもって現れたのなら、まして永存すべきものは、もっと栄光のあるべきものである。
Japanese 1965
もし消え去るべきものにも栄光があったのなら、永続するものには、なおさら栄光があるはずです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
なぜなら、消え去るべきものが栄光を帯びていたのなら、永続するものは、なおさら、栄光に包まれているはずだからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
もし消え去ってゆく古い方法にも、天の栄光が満ちていたとすれば、私たちの救いのために立てられた神の新しい計画には、はるかにまさった栄光だ。永遠の栄光だからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
もし消え去ってゆく古い方法にも天の栄光が満ちていたとすれば、私たちの救いのために立てられた、永遠に続く神の新しい契約には、はるかにまさった栄光があるはずです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
もし消え去る古いやり方にも 栄光かがやきが残っているなら、新しいやり方には終わりがなく、もっとすごい 栄光かがやきがある!