2 Corinthians 5:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
なぜなら、キリストの愛がわたしたちに強く迫っているからである。わたしたちはこう考えている。ひとりの人がすべての人のために死んだ以上、すべての人が死んだのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
なぜなら、キリストの愛がわたしたちに強く迫っているからである。わたしたちはこう考えている。ひとりの人がすべての人のために死んだ以上、すべての人が死んだのである。
Japanese 1965
というのは、キリストの愛が私たちを取り囲んでいるからです。私たちはこう考えました。ひとりの人がすべての人のために死んだ以上、すべての人が死んだのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
なぜなら、キリストの愛がわたしたちを駆り立てているからです。わたしたちはこう考えます。すなわち、一人の方がすべての人のために死んでくださった以上、すべての人も死んだことになります。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私たちは自分の利益のためではなく、救世主キリストの愛につき動かされている。救世主キリストが全人類のために死んでくれたことを信じる以上、我欲に従った自己中な人間の 性さがも死んだ。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
救い主キリストの愛が私たちを突き動かしている。それは 救い主キリストが全ての人のために死ぬことで、全ての人が死んだからだ。