2 Corinthians 8:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すなわち、今の場合は、あなたがたの余裕があの人たちの欠乏を補い、後には、彼らの余裕があなたがたの欠乏を補い、こうして等しくなるようにするのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
すなわち、今の場合は、あなたがたの余裕があの人たちの欠乏を補い、後には、彼らの余裕があなたがたの欠乏を補い、こうして等しくなるようにするのである。
Japanese 1965
今あなたがたの余裕が彼らの欠乏を補うなら、彼らの余裕もまた、あなたがたの欠乏を補うことになるのです。こうして、平等になるのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたがたの現在のゆとりが彼らの欠乏を補えば、いつか彼らのゆとりもあなたがたの欠乏を補うことになり、こうして釣り合いがとれるのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
両者が分け合うべきだと言っているのだ。現在あなたがたは裕福なので、彼らを援助できる。そして、今度いつかみんなに助けが必要な時は、彼らが助けてくれるだろう。こうして、互いに、必要なものを受け取るのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
両者が分け合うべきだと言っているのです。現在あなたがたは豊かなので、彼らを援助できます。そして、今度いつか、あなたがたに助けが必要な時は、彼らが助けてくれるでしょう。こうして、互いに必要なものを受け取るのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
今のあなた達の豊かさが、彼らの必要を満たすべきだということは、後のちに、彼らの豊かさもあなた達の必要を満たすこととなる。こうやって全ての人の 均衡バランスが保たれるのだ。