2 Kings 19:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたはだれをそしり、だれをののしったのか。あなたはだれにむかって声をあげ、目を高くあげたのか。イスラエルの聖者にむかってしたのだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたはだれをそしり、だれをののしったのか。あなたはだれにむかって声をあげ、目を高くあげたのか。イスラエルの聖者にむかってしたのだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
お前は誰をののしり、侮ったのか。誰に向かって大声をあげ 高慢な目つきをしたのか。イスラエルの聖なる方に向かってではなかったか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
おまえはだれに反抗し、だれをののしったのか。だれに向かって、そんなに高慢な態度をとるのか。相手はイスラエルの聖なる神ではないか。