2 Kings 4:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
油が満ちたとき、彼女は子供に「もっと器を持ってきなさい」と言ったが、子供が「器はもうありません」と言ったので、油はとまった。
Japanese (Colloquial version (1955))
油が満ちたとき、彼女は子供に「もっと器を持ってきなさい」と言ったが、子供が「器はもうありません」と言ったので、油はとまった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
器がどれもいっぱいになると、彼女は、「もっと器を持っておいで」と子供に言ったが、「器はもうない」と子供が答えた。油は止まった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
まもなく、どの入れ物も口まであふれるほど、いっぱいになりました。「もっともっと、かめを持っておいで」と女は子どもに言いました。子どもが、「もうないよ」と言うと、そのとたんに油が止まりました。