2 Peter 1:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
いのちと信心とにかかわるすべてのことは、主イエスの神聖な力によって、わたしたちに与えられている。それは、ご自身の栄光と徳とによって、わたしたちを召されたかたを知る知識によるのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
いのちと信心とにかかわるすべてのことは、主イエスの神聖な力によって、わたしたちに与えられている。それは、ご自身の栄光と徳とによって、わたしたちを召されたかたを知る知識によるのである。
Japanese 1965
というのは、私たちをご自身の栄光と徳によってお召しになった方を私たちが知ったことによって、主イエスの、神としての御力は、いのちと敬虔に関するすべてのことを私たちに与えるからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主イエスは、御自分の持つ神の力によって、命と信心とにかかわるすべてのものを、わたしたちに与えてくださいました。それは、わたしたちを御自身の栄光と力ある業とで召し出してくださった方を認識させることによるのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
偉大な力を持つ“イエスと関係を築くことで”、神に認められ、神に誇りとされる道を歩むために必要なすべてが与えられる。私たちは、イエスの栄光と、偉大な力によって選抜された!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリストを知れば知るほど、その偉大な力を通して、私たちが神に従う正しい生活を送るために必要なすべてのものをいただくことができるのです。そればかりかキリストは、ご自分の栄光と共に敬虔や品性をも、私たちに与えてくださるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
偉大な力を持つイエスと関係を築くことで、私たちは神に認められた。そして、私たちは神が喜ぶ道を歩むために必要な全てが与えられている。私たちはイエスの栄光と偉大な力によって選抜された。