2 Peter 2:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こういうわけで、主は、信心深い者を試錬の中から救い出し、また、不義な者ども、
Japanese (Colloquial version (1955))
こういうわけで、主は、信心深い者を試錬の中から救い出し、また、不義な者ども、
Japanese 1965
これらのことでわかるように、主は、敬虔な者たちを誘惑から救い出し、不義な者どもを、さばきの日まで、懲罰のもとに置くことを心得ておられるのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主は、信仰のあつい人を試練から救い出す一方、正しくない者たちを罰し、裁きの日まで閉じ込めておくべきだと考えておられます。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ここで分かるように、我らの王、神は私たちを、さまざまな誘惑から必ず救い出してくれる。しかし、悪意を持った人間は、あえて 最後の審判ファイナルジャッジメントで罰を下すまでとっておいているのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
このように、主は敬虔な者たちを誘惑から救い出し、神を恐れない人々には、最後の審判の日まで閉じ込めておかれるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ここで分かるように、私たちの王である神は 謙遜けんそんな者たちを救い、さまざまな問題から必ず助け出してくれる。そして悪人は決して離さず、最後の判決で罰を下すまで閉じ込めておくのだ。