2 Peter 3:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、主の日は盗人のように襲って来る。その日には、天は大音響をたてて消え去り、天体は焼けてくずれ、地とその上に造り出されたものも、みな焼きつくされるであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、主の日は盗人のように襲って来る。その日には、天は大音響をたてて消え去り、天体は焼けてくずれ、地とその上に造り出されたものも、みな焼きつくされるであろう。
Japanese 1965
しかし、主の日は、盗人のようにやって来ます。その日には、天は大きな響きをたてて消えうせ、天の万象は焼けてくずれ去り、地と地のいろいろなわざは焼き尽くされます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主の日は盗人のようにやって来ます。その日、天は激しい音をたてながら消えうせ、自然界の諸要素は熱に熔け尽くし、地とそこで造り出されたものは暴かれてしまいます。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、その日は、まるで泥棒のごとく、思いがけない時にやって来る。その時、天は恐ろしい響きをたてて消え、星々は火だるまとなって崩れ落ち、地と地上のすべてのものは、ありのままの姿をさらけ出され、跡形もなく焼き滅ぼされる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし主の日は、盗人のように、思いがけない時にやって来ます。その時、天は恐ろしいとどろきと共に消えうせ、天体は焼けて崩れ落ち、地と地上のすべてのものは跡形もなく焼き滅ぼされてしまいます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、王であるイエスが再び戻って来るというその約束の日は、まるで泥棒のごとく思いもよらぬ時にやって来る。大きな音と共に空が消え、空にある全てのものが火で焼き払われるのだ。地球も、そこにある全てのものも焼かれると、跡形もなくなるほどに消滅する。