2 Peter 3:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
愛する者たちよ。この一事を忘れてはならない。主にあっては、一日は千年のようであり、千年は一日のようである。
Japanese (Colloquial version (1955))
愛する者たちよ。この一事を忘れてはならない。主にあっては、一日は千年のようであり、千年は一日のようである。
Japanese 1965
しかし、愛する人たち。あなたがたは、この一事を見落としてはいけません。すなわち、主の御前では、一日は千年のようであり、千年は一日のようです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
愛する人たち、このことだけは忘れないでほしい。主のもとでは、一日は千年のようで、千年は一日のようです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
愛する友よ。これだけは忘れるな。神様からしたら1日は千年であり、千年は1日のようであることを。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
愛する皆さん。主にとって一日は千年のようであり、千年は一日のようです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
愛する友よ!しかし、これだけは忘れるな!王である神からしたら1日は千年であり、千年は1日のようであるということだ。