2 Thessalonians 1:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その日に、イエスは下ってこられ、聖徒たちの中であがめられ、すべて信じる者たちの間で驚嘆されるであろう――わたしたちのこのあかしは、あなたがたによって信じられているのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
その日に、イエスは下ってこられ、聖徒たちの中であがめられ、すべて信じる者たちの間で驚嘆されるであろう,わたしたちのこのあかしは、あなたがたによって信じられているのである。
Japanese 1965
その日に、主イエスは来られて、ご自分の聖徒たちによって栄光を受け、信じたすべての者の――そうです。あなたがたに対する私たちの証言は、信じられたのです。――感嘆の的となられます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
かの日、主が来られるとき、主は御自分の聖なる者たちの間であがめられ、また、すべて信じる者たちの間でほめたたえられるのです。それは、あなたがたがわたしたちのもたらした証しを信じたからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
これは、王・イエスが戻り、選ばれし人たちとともに栄光に輝く日に起きる。私たちが伝えた 最高な知らせゴスペルを信じたあなたがたのように、イエスに心より従った人たちは一緒に、声をそろえてイエスを讃える!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
再び来られた主は、その日、ご自分のものであるクリスチャンたちによって、誉れと賞賛とをお受けになります。そして、私たちが伝えた神のことばを信じ抜いたあなたがたは、主と共に生きる者となるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
これらは王であるイエスが戻り、選ばれし人たちと共に栄光に輝く日に起きることだ。私たちが伝えた 最高な知らせグッドニュースを信じたあなた達のように、心からイエスに従った人たちは、一緒に声をそろえてイエスを讃える!