2 Thessalonians 3:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ここでパウロ自身が、手ずからあいさつを書く。これは、わたしのどの手紙にも書く印である。わたしは、このように書く。
Japanese (Colloquial version (1955))
ここでパウロ自身が、手ずからあいさつを書く。これは、わたしのどの手紙にも書く印である。わたしは、このように書く。どうか、わたしたちの主イエス・キリストの恵みが、あなたがた一同と共にあるように。
Japanese 1965
パウロが自分の手であいさつを書きます。これは私のどの手紙にもあるしるしです。これが私の手紙の書き方です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしパウロが、自分の手で挨拶を記します。これはどの手紙にも記す印です。わたしはこのように書きます。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
最後は私の自筆で挨拶をつづろう。――パウロ―― 偽装されないよう、どの手紙でもこうしている。この字を忘れないように。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この最後のあいさつは、私の自筆です。どの手紙にもそうしています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
最後は私の自筆で挨拶をつづろう。ーーパウローー 偽装されないよう、どの手紙でもこうしている。