2 Thessalonians 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
兄弟たちよ。主イエス・キリストの名によってあなたがたに命じる。怠惰な生活をして、わたしたちから受けた言伝えに従わないすべての兄弟たちから、遠ざかりなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
兄弟たちよ。主イエス・キリストの名によってあなたがたに命じる。怠惰な生活をして、わたしたちから受けた言伝えに従わないすべての兄弟たちから、遠ざかりなさい。
Japanese 1965
兄弟たちよ。主イエス・キリストの御名によって命じます。締まりのない歩み方をして私たちから受けた言い伝えに従わないでいる、すべての兄弟たちから離れていなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
兄弟たち、わたしたちは、わたしたちの主イエス・キリストの名によって命じます。怠惰な生活をして、わたしたちから受けた教えに従わないでいるすべての兄弟を避けなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
教会かぞくのみんな。ここで王なるイエス・ 救世主キリストの権威で私たちが命ずる。働けるのに働かない イエスの信者クリスチャンと距離を置くのだ。私たちが教えた道に反するからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
最後に、皆さん。ここで私たちは、主イエス・キリストの名により、その権威を受けて命じます。私たちが身をもって示した教えに従わず、何もせずにだらだらと日を過ごしている人たちとは絶交しなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
教会かぞくのみんな!王であるイエス・キリストの権威を持って私たちが命ずる。働けるのに働かないといっている信じる者たちからは距離を置くのだ。そういった態度は私たちが教えた道に反するからだ。