2 Thessalonians 3:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それは、わたしたちにその権利がないからではなく、ただわたしたちにあなたがたが見習うように、身をもって模範を示したのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
それは、わたしたちにその権利がないからではなく、ただわたしたちにあなたがたが見習うように、身をもって模範を示したのである。
Japanese 1965
それは、私たちに権利がなかったからではなく、ただ私たちを見ならうようにと、身をもってあなたがたに模範を示すためでした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
援助を受ける権利がわたしたちになかったからではなく、あなたがたがわたしたちに倣うように、身をもって模範を示すためでした。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私たちには支援を要求する権利があるが、それ以上に自活する手本になりたかったのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私たちにそれを要求する権利がなかったからではなく、自分の生活は自分で支えるという模範を、身をもって示したかったのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たちはあなた達に助けを求めるぐらいの権利だってあったはずだ。しかし、そうはしなかった。その代わりに自分たちのことは自分たちで行うために必死になって働いたのだ。こうして私たちの生活ぶりがみんなの手本となるようにと、それを示したのだ。