2 Timothy 1:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
どうか、主がかの日に、あわれみを彼に賜わるように。――彼がエペソで、どれほどわたしに仕えてくれたかは、だれよりもあなたがよく知っている。
Japanese (Colloquial version (1955))
どうか、主がかの日に、あわれみを彼に賜わるように。彼がエペソで、どれほどわたしに仕えてくれたかは、だれよりもあなたがよく知っている。
Japanese 1965
――かの日には、主があわれみを彼に示してくださいますように。――彼がエペソで、どれほど私に仕えてくれたかは、あなたが一番よく知っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
どうか、主がかの日に、主のもとで彼に憐れみを授けてくださいますように。彼がエフェソでどれほどわたしに仕えてくれたか、あなたがだれよりもよく知っています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
再びイエス・ 救世主キリストの現れる日にもらえる恵みを、彼も受け取るように祈っている。港の 都みやこエペソで、彼がどれだけ私の力になってくれたかはおまえがよく知っているだろう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
どうか、再びキリストのおいでになる日に、主が、彼を特別に祝福してくださいますように。エペソでの彼の献身ぶりは、あなたのほうがよく知っています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
再びイエス・キリストの現れるその日に、オネシポロが王である神からあわれみを受け取ることが出来るようと私は祈っている。港の 都みやこエペソで彼がどれだけ私の力になってくれたかはお前がよく知っているだろう。