2 Timothy 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
キリスト・イエスの良い兵卒として、わたしと苦しみを共にしてほしい。
Japanese (Colloquial version (1955))
キリスト・イエスの良い兵卒として、わたしと苦しみを共にしてほしい。
Japanese 1965
キリスト・イエスのりっぱな兵士として、私と苦しみをともにしてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
キリスト・イエスの立派な兵士として、わたしと共に苦しみを忍びなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエス・ 救世主キリストの忠誠を尽くす戦士として、私と共にこの苦難を背負うのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリスト・イエスのりっぱな兵士(働き手)として、私と苦しみを共にしてください。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエス・キリストに忠誠を尽くす戦士として、私と共にこの苦難を背負うのだ。