2 Timothy 2:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
兵役に服している者は、日常生活の事に煩わされてはいない。ただ、兵を募った司令官を喜ばせようと努める。
Japanese (Colloquial version (1955))
兵役に服している者は、日常生活の事に煩わされてはいない。ただ、兵を募った司令官を喜ばせようと努める。
Japanese 1965
兵役についていながら、日常生活のことに掛かり合っている者はだれもありません。それは徴募した者を喜ばせるためです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
兵役に服している者は生計を立てるための仕事に煩わされず、自分を召集した者の気に入ろうとします。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
戦士は将軍に、その働きを認められたいがゆえに、任務と関わりがないことには目もくれず、務めを全うしようとする。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリストの兵士となった以上、この世のさまざまな事に心を奪われていてはなりません。そんなことでは、キリストの兵の一員にしてくださった方を悲しませるだけです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
戦士は自分の司令官に喜んでもらう一心で、任務と関わりのないものには目もくれず、与えられた務めを全うしようとするだろう。