2 Timothy 3:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らの中には、人の家にもぐり込み、そして、さまざまの欲に心を奪われて、多くの罪を積み重ねている愚かな女どもを、とりこにしている者がある。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らの中には、人の家にもぐり込み、そして、さまざまの欲に心を奪われて、多くの罪を積み重ねている愚かな女どもを、とりこにしている者がある。
Japanese 1965
こういう人々の中には、家々にはいり込み、愚かな女たちをたぶらかしている者がいます。その女たちは、さまざまの情欲に引き回されて罪に罪を重ね、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らの中には、他人の家に入り込み、愚かな女どもをたぶらかしている者がいるのです。彼女たちは罪に満ち、さまざまの情欲に駆り立てられており、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
中には、正してくれる友達もおらず、だまされやすく、罪の意識にさいなまれながら、あらゆる欲望に振り回される未亡人たちにつけ入って、新しい教えを吹き込む者がいる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そういう人たちの中には、うまく他人の家に入り込み、愚かな女たちにつけ入って、新しい教えを吹き込む者がいます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らの中には、家まで訪問し、過ちを犯した弱い女性を上手く操ろうとする者たちがいる。この様な女性は自分の願望によって自分自身を見失い、過ちを背負ってしまった女性のことだ。