2 Timothy 4:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしの所に、急いで早くきてほしい。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしの所に、急いで早くきてほしい。
Japanese 1965
あなたは、何とかして、早く私のところに来てください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ぜひ、急いでわたしのところへ来てください。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
できるだけ早く、こちらに来てくれ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
テモテよ。できるだけ早く、こちらへ来てください。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
最善を尽くし、何とかして私のところに早く来てほしい!