Acts 1:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こう言い終ると、イエスは彼らの見ている前で天に上げられ、雲に迎えられて、その姿が見えなくなった。
Japanese (Colloquial version (1955))
こう言い終ると、イエスは彼らの見ている前で天に上げられ、雲に迎えられて、その姿が見えなくなった。
Japanese 1965
こう言ってから、イエスは彼らが見ている間に上げられ、雲に包まれて、見えなくなられた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
こう話し終わると、イエスは彼らが見ているうちに天に上げられたが、雲に覆われて彼らの目から見えなくなった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ブワンッ―― 「!」話し終わると、使徒たちの目の前でイエスは天に引き上げられた! 使徒たちに反応する間も与えず、そのまま雲のようなものに包まれて姿を消してしまった・・・。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
こうお答えになると、イエスは、見守る使徒たちの目の前で天に上げられ、たちまち雲の中に姿を消されました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスはこう言い終えると、天に引き上げられた!使徒たちが見ている目の前で、彼は雲の中に引き上げられ、見えなくなっていったのだ・・・