Acts 10:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこでペテロは、その人たちのところに降りて行って言った、「わたしがお尋ねのペテロです。どんなご用でおいでになったのですか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこでペテロは、その人たちのところに降りて行って言った、「わたしがお尋ねのペテロです。どんなご用でおいでになったのですか」。
Japanese 1965
そこでペテロは、その人たちのところへ降りて行って、こう言った。「あなたがたのたずねているペテロは、私です。どんなご用でおいでになったのですか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ペトロは、その人々のところへ降りて行って、「あなたがたが探しているのは、このわたしです。どうして、ここへ来られたのですか」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
――ガチャ 「お探しのシモン・ペテロは俺だが、いったい何の用で?」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこでペテロは下へ降り、「捜しておいでのペテロは、私です。どんなご用でしょうか」と聞きました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
こうしてペテロは下におりていき、彼らに言った。「私を探しているんだろう。なんでここに来たんだ?」