Acts 10:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その次の日に、一行はカイザリヤに着いた。コルネリオは親族や親しい友人たちを呼び集めて、待っていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
その次の日に、一行はカイザリヤに着いた。コルネリオは親族や親しい友人たちを呼び集めて、待っていた。
Japanese 1965
その翌日、彼らはカイザリヤに着いた。コルネリオは、親族や親しい友人たちを呼び集め、彼らを待っていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
次の日、一行はカイサリアに到着した。コルネリウスは親類や親しい友人を呼び集めて待っていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
翌日、港湾こうわん都市カイザリヤ―― (シモン・ペテロ様がもうすぐ・・・) 「準備は整っているか?」「はッ!!」コルネリオ百人隊長は、家族や親戚、仲間を家に招き、岩のペテロを迎える準備は万端。みんなで 今か今かと待っていた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
一行がカイザリヤに到着したのは、次の日でした。コルネリオは親類の者や親しい友人たちを呼び集め、今か今かと一行を待ちわびていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
翌日、彼らは 港湾こうわん都市カイザリヤにやって来た。コルネリウスは彼らの帰りを心待ちにしており、すでに家族や親戚、親しい友人たちが家に集まっていた。