Acts 10:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ある日の午後三時ごろ、神の使が彼のところにきて、「コルネリオよ」と呼ぶのを、幻ではっきり見た。
Japanese (Colloquial version (1955))
ある日の午後三時ごろ、神の使が彼のところにきて、「コルネリオよ」と呼ぶのを、幻ではっきり見た。
Japanese 1965
ある日の午後三時ごろ、幻の中で、はっきりと神の御使いを見た。御使いは彼のところに来て、「コルネリオ。」と呼んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ある日の午後三時ごろ、コルネリウスは、神の天使が入って来て「コルネリウス」と呼びかけるのを、幻ではっきりと見た。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ある日の午後3時ごろ―― 「――コルネリオ!――」 鮮明な 聖なる幻ビジョンの中、天使に話しかけられたコルネリオ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ある日の午後、彼は幻を見ました。午後三時ごろのことで、意識ははっきりしていました。幻の中で天使が現れ、彼のところへ来て、「コルネリオよ」と呼びかけるではありませんか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ある日の午後3時ごろ・・・コルネリウスはビジョンを見た。自分のもとにやってくる神からの天使が明確に見え、話しかけてきたのだ。「コルネリウス!」