Acts 10:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちは、イエスがこうしてユダヤ人の地やエルサレムでなさったすべてのことの証人であります。人々はこのイエスを木にかけて殺したのです。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちは、イエスがこうしてユダヤ人の地やエルサレムでなさったすべてのことの証人であります。人々はこのイエスを木にかけて殺したのです。
Japanese 1965
私たちは、イエスがユダヤ人の地とエルサレムとで行なわれたすべてのことの証人です。人々はこの方を木にかけて殺しました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちは、イエスがユダヤ人の住む地方、特にエルサレムでなさったことすべての証人です。人々はイエスを木にかけて殺してしまいましたが、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
俺たちはユダヤ人とイスラエルの民の間で、イエスのありとあらゆる働きを目にした。それからイエスは、木製の十字架にかけられて殺された・・・
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私たち使徒は、イエスがイスラエル全土、またエルサレムでなさったすべてのことの証人です。このエルサレムで、イエスは十字架につけられたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たちはイエスがユダヤ地方とエルサレムの街で行った全てのことを目撃した。しかし、彼は殺された。彼らがイエスを木で作った十字架にかけたんだ。