Acts 10:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こう言って、ペテロはその人々に命じて、イエス・キリストの名によってバプテスマを受けさせた。それから、彼らはペテロに願って、なお数日のあいだ滞在してもらった。
Japanese (Colloquial version (1955))
こう言って、ペテロはその人々に命じて、イエス・キリストの名によってバプテスマを受けさせた。それから、彼らはペテロに願って、なお数日のあいだ滞在してもらった。
Japanese 1965
そして、イエス・キリストの御名によってバプテスマを受けるように彼らに命じた。彼らは、ペテロに数日間滞在するように願った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、イエス・キリストの名によって洗礼を受けるようにと、その人たちに命じた。それから、コルネリウスたちは、ペトロになお数日滞在するようにと願った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
岩のペテロは、仲間たちに 救世主キリスト・イエスの名によって、コルネリオ百人隊長とその仲間、親戚へ 洗礼バプテスマを授けるように指示した。それからコルネリオ百人隊長は、岩のペテロに数日間滞在するように頼んだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ペテロは、キリスト・イエスの名によって、バプテスマを授けました。コルネリオはペテロに、数日間、泊まってほしいと頼みました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこでペテロは彼らにイエス・キリストの名によってコルネリウスと彼の親戚や友人に水の洗礼を授けるようにと指示をした。それから彼らはペテロに数日間滞在するようにとお願いした。