Acts 10:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
翌日、この三人が旅をつづけて町の近くにきたころ、ペテロは祈をするため屋上にのぼった。時は昼の十二時ごろであった。
Japanese (Colloquial version (1955))
翌日、この三人が旅をつづけて町の近くにきたころ、ペテロは祈をするため屋上にのぼった。時は昼の十二時ごろであった。
Japanese 1965
その翌日、この人たちが旅を続けて、町の近くまで来たころ、ペテロは祈りをするために屋上に上った。昼の十二時ごろであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
翌日、この三人が旅をしてヤッファの町に近づいたころ、ペトロは祈るため屋上に上がった。昼の十二時ごろである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
翌日の昼、3人は港町ヨッパ近くまで来た。その頃、ヨッパにいる岩のペテロは、家の屋上で祈っていた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
翌日、三人がヨッパの町に近づいたころ、ペテロは祈るために屋上に上っていました。正午ごろのことで、お腹がすき、食事をしたくなりました。ところが、昼食の用意がなされている間に、とろとろと夢ごこちになったのです。ふと見ると、天が開け、四すみをつった大きな布のようなものが降りて来ます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
次の日の昼・・・3人は港町ヨッパ近くまで来ると、ペテロは祈るために家の屋上に行こうとしていた。