Acts 11:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
御霊がわたしに、ためらわずに彼らと共に行けと言ったので、ここにいる六人の兄弟たちも、わたしと一緒に出かけて行き、一同がその人の家にはいった。
Japanese (Colloquial version (1955))
御霊がわたしに、ためらわずに彼らと共に行けと言ったので、ここにいる六人の兄弟たちも、わたしと一緒に出かけて行き、一同がその人の家にはいった。
Japanese 1965
そして御霊は私に、ためらわずにその人たちといっしょに行くように、と言われました。そこで、この六人の兄弟たちも私に同行して、私たちはその人の家にはいって行きました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、“霊”がわたしに、『ためらわないで一緒に行きなさい』と言われました。ここにいる六人の兄弟も一緒に来て、わたしたちはその人の家に入ったのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神の霊ホーリースピリットが俺にためらわず彼らと行くように言うので、ここにいる6人の仲間と一緒にカイザリヤにあるコルネリオ百人隊長の家へ向かったんだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
聖霊は、相手が外国人であることなど気にかけず、いっしょに行けとおっしゃいました。ここにいる六人の兄弟たちも同行しました。こうして、使いを送った人の家に着きました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
聖霊ホーリースピリットは、俺に疑うことなく彼らと一緒に行くようにと言ってきた。ここにいる6人の兄弟も俺と一緒に行き、コルネリウスの家へと向かった。