Acts 11:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、それをバルナバとサウロとの手に託して、長老たちに送りとどけた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、それをバルナバとサウロとの手に託して、長老たちに送りとどけた。
Japanese 1965
彼らはそれを実行して、バルナバとサウロの手によって長老たちに送った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、それを実行し、バルナバとサウロに託して長老たちに届けた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
教会からお金を集めた。この集められたお金は励ましのバルナバとサウロに託され、ユダヤ地方の長老たちに贈られたのだった―― 【エルサレム教会によって建てられたアンテオケ教会だが、この 大飢饉だいききんが起こった時、生みの親とも言えるエルサレム教会の 窮地きゅうちを救うことになったのであった】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そう決まると、さっそく実行に移し、救援物資をバルナバとパウロに託して、エルサレム教会の長老たちのもとへ届けました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らはそのお金を集めて、バルナバとサウロに渡し、彼らはユダヤ地方の長老たちにそれを持って行った。