Acts 12:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると、突然、主の使がそばに立ち、光が獄内を照した。そして御使はペテロのわき腹をつついて起し、「早く起きあがりなさい」と言った。すると鎖が彼の両手から、はずれ落ちた。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると、突然、主の使がそばに立ち、光が獄内を照した。そして御使はペテロのわき腹をつついて起し、「早く起きあがりなさい」と言った。すると鎖が彼の両手から、はずれ落ちた。
Japanese 1965
すると突然、主の御使いが現われ、光が牢を照らした。御使いはペテロのわき腹をたたいて彼を起こし、「急いで立ち上がりなさい。」と言った。すると、鎖が彼の手から落ちた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、主の天使がそばに立ち、光が牢の中を照らした。天使はペトロのわき腹をつついて起こし、「急いで起き上がりなさい」と言った。すると、鎖が彼の手から外れ落ちた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
すると突然・・・ ピカ――――ンッ!!! 牢獄の中が一瞬にして光で溢れた! トコトコ・・・ 光の中から現れたのは、紛れもなく神より送られし天使だった。天使は岩のペテロを起こそうとその 脇わきをたたいた。「ん?い゛ッ!」「さあ、早く立て!」すると、岩のペテロの手にガッチリかけられていた頑丈な鎖が、ポロッと難なくはずれるではないか!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そのとき突然、牢獄の中がぱっと光り輝き、主の使いが現れました。天使はペテロのわき腹をつついて起こし、「さあ立って、急ぎなさい」と言いました。そのとたん、鎖が手首からはずれました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すると突然、神の天使が現れ、明るい光が部屋一帯を照らした。天使はペテロを叩き起こした。天使は彼に言った。「さあ、早く立て!」すると、鎖がペテロの手から落ちた。