Acts 12:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
御使が「帯をしめ、くつをはきなさい」と言ったので、彼はそのとおりにした。それから「上着を着て、ついてきなさい」と言われたので、
Japanese (Colloquial version (1955))
御使が「帯をしめ、くつをはきなさい」と言ったので、彼はそのとおりにした。それから「上着を着て、ついてきなさい」と言われたので、
Japanese 1965
そして御使いが、「帯を締めて、くつをはきなさい。」と言うので、彼はそのとおりにした。すると、「上着を着て、私について来なさい。」と言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
天使が、「帯を締め、履物を履きなさい」と言ったので、ペトロはそのとおりにした。また天使は、「上着を着て、ついて来なさい」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「着替えてくつをはくんだ」天使に言われるがままにする岩のペテロ。「さあ上着も着て、私について来いっ」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「身じたくを整えて、くつをはきなさい。」ペテロがそのとおりにすると、今度は、「さあ上着を着て、ついて来なさい」と命じます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
天使は言った。「服を着替えてサンダルを履くんだ」ペテロが言われた通りにすると、天使は言った。「さあ、上着を着て、わたしについて来なさい」