Acts 13:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこでパウロが立ちあがり、手を振りながら言った。「イスラエルの人たち、ならびに神を敬うかたがたよ、お聞き下さい。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこでパウロが立ちあがり、手を振りながら言った。「イスラエルの人たち、ならびに神を敬うかたがたよ、お聞き下さい。
Japanese 1965
そこでパウロが立ち上がり、手を振りながら言った。「イスラエルの人たち、ならびに神を恐れかしこむ方々。よく聞いてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、パウロは立ち上がり、手で人々を制して言った。「イスラエルの人たち、ならびに神を畏れる方々、聞いてください。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
パウロが立ち上がり、サッと手を上げて注目を集めた。「イスラエルのみなさん、ならびに 真まことの神をたたえるその他のみなさん。お聞き願いたい!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこでパウロが立ち上がり、会衆にあいさつしてから話し始めました。「イスラエルの人たち、ならびにここにおられる、神を敬う皆さん、お聞きください。まず、私たちの国の歴史からお話ししましょう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
パウロは立ち上がって彼らの注意を引くために手を挙げて言った。「イスラエルのみなさん、真実の神を賛美するみなさん!私の話を聞いてください!