Acts 13:52 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
弟子たちは、ますます喜びと聖霊とに満たされていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
弟子たちは、ますます喜びと聖霊とに満たされていた。
Japanese 1965
弟子たちは喜びと聖霊に満たされていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
他方、弟子たちは喜びと聖霊に満たされていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
一方、ピシデヤ地方の 都みやこアンテオケ―― パウロらの言葉を信じたその 都みやこの イエスの従者クリスチャンは、神の霊ホーリースピリットで満たされ、喜びに満ちあふれた生活を送ったのだった。めでたし、めでたし。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
一方、主を信じた人たちは聖霊に満たされ、喜びにあふれていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、都みやこアンテオケの信じる仲間たちは幸せで 聖霊ホーリースピリットに満たされていた。