Acts 14:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らはバルナバをゼウスと呼び、パウロはおもに語る人なので、彼をヘルメスと呼んだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らはバルナバをゼウスと呼び、パウロはおもに語る人なので、彼をヘルメスと呼んだ。
Japanese 1965
そして、バルナバをゼウスと呼び、パウロがおもに話す人であったので、パウロをヘルメスと呼んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、バルナバを「ゼウス」と呼び、またおもに話す者であることから、パウロを「ヘルメス」と呼んだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、あげくの果てには、励ましのバルナバを“ゼウス”、パウロを“ヘルメス”と呼び始めたのだ・・・。主おもに話をするのはパウロだったからだ―― 【ちなみに、ゼウスはギリシャ神話の神々の上に立つ神の 長おさ。ヘルメスは知恵と旅の神としていた】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そして、大騒ぎしながら、二人をギリシヤの神々にまつり上げたのです。バルナバはゼウス、パウロはおもに話をしたので、ヘルメスだということになりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
人々はバルナバを「ゼウス」と呼び始め、パウロのことを「ヘルメス」と呼び始めた。なぜなら、パウロが主にたくさん話していたからだ。