Acts 14:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その町で福音を伝えて、大ぜいの人を弟子とした後、ルステラ、イコニオム、アンテオケの町々に帰って行き、
Japanese (Colloquial version (1955))
その町で福音を伝えて、大ぜいの人を弟子とした後、ルステラ、イコニオム、アンテオケの町々に帰って行き、
Japanese 1965
彼らはその町で福音を宣べ、多くの人を弟子としてから、ルステラとイコニオムとアンテオケとに引き返して、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
二人はこの町で福音を告げ知らせ、多くの人を弟子にしてから、リストラ、イコニオン、アンティオキアへと引き返しながら、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
都みやこデルベでは神がもたらした 最高の知らせゴスペルを語り、多くの住人がイエスに従うようになった。――2人は、来た道を戻ることにした。丘の町ルステラ→ピシデヤ地方の 都みやこアンテオケ→ 都みやこイコニオム→
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこで福音を語り、多くの人をクリスチャンにしてから、ルステラ、イコニオム、アンテオケへと引き返しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは 都みやこデルベでも 最高な知らせグッドニュースを伝えると、たくさんの人がイエスについていく者となった。それから、パウロとバルナバはルステラの町、都みやこ📍イコニオンを通って 都みやこ📍アンテオケに戻って行った。