Acts 15:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、ある人たちがユダヤから下ってきて、兄弟たちに「あなたがたも、モーセの慣例にしたがって割礼を受けなければ、救われない」と、説いていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、ある人たちがユダヤから下ってきて、兄弟たちに「あなたがたも、モーセの慣例にしたがって割礼を受けなければ、救われない」と、説いていた。
Japanese 1965
さて、ある人々がユダヤから下って来て、兄弟たちに、「モーセの慣習に従って割礼を受けなければ、あなたがたは救われない。」と教えていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ある人々がユダヤから下って来て、「モーセの慣習に従って割礼を受けなければ、あなたがたは救われない」と兄弟たちに教えていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
三大都市アンテオケ―― ユダヤ地方からやってきたユダヤ人の イエスの信者クリスチャン数名がアンテオケ教会にやって来た。「つーまーり、モーセの教えどおり、割礼かつれいなしに救われることはあーりませんッ!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
パウロとバルナバがアンテオケにいた時のこと、ユダヤから来た人たちが、「古いユダヤの慣習どおり割礼を受けなければ救われない」と教え始めました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その後、ユダヤ地方からある男たちがアンテオケにやって来た。彼らは信じる仲間たちにこの様に教え始めた。「モーセの教えどおり、割礼かつれいを受けていないのなら、救われているとは言えない!」