Acts 15:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この人たちに託された書面はこうである。「あなたがたの兄弟である使徒および長老たちから、アンテオケ、シリヤ、キリキヤにいる異邦人の兄弟がたに、あいさつを送る。
Japanese (Colloquial version (1955))
この人たちに託された書面はこうである。「あなたがたの兄弟である使徒および長老たちから、アンテオケ、シリヤ、キリキヤにいる異邦人の兄弟がたに、あいさつを送る。
Japanese 1965
彼らはこの人たちに託して、こう書き送った。「使徒および長老たちは、アンテオケ、シリヤ、キリキヤにいる異邦人の兄弟たちに、あいさつをいたします。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
使徒たちは、次の手紙を彼らに託した。「使徒と長老たちが兄弟として、アンティオキアとシリア州とキリキア州に住む、異邦人の兄弟たちに挨拶いたします。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
手紙は彼らに預けられた。――手紙―― 兄弟、使徒および長老より 三大都市アンテオケ 及および、シリヤ/キリキヤ州に住むすべての外国人兄弟たちへ
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
二人が持って行った手紙には、こう書いてありました。「使徒および長老たち、ならびにエルサレムのクリスチャンから、アンテオケ、シリヤ、キリキヤの外国人クリスチャンの皆様へ。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
この男たちと共に一行は、手紙を各地へと送った。手紙にはこう書いてあった。📜アンテオケ、シリア、キリキヤ州に住む全てのユダヤ人以外の兄弟たちへ 使徒たち、長老たち、あなたの兄弟たちより 兄弟たちへ