Acts 15:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、パウロは、前にパンフリヤで一行から離れて、働きを共にしなかったような者は、連れて行かないがよいと考えた。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、パウロは、前にパンフリヤで一行から離れて、働きを共にしなかったような者は、連れて行かないがよいと考えた。
Japanese 1965
しかしパウロは、パンフリヤで一行から離れてしまい、仕事のために同行しなかったような者はいっしょに連れて行かないほうがよいと考えた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかしパウロは、前にパンフィリア州で自分たちから離れ、宣教に一緒に行かなかったような者は、連れて行くべきでないと考えた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
かたやパウロは、やめた方がいいと考えていた。マルコ・ヨハネが初めて旅を供にした時、パンフリヤ州で仕事を 放棄ほうきして帰ったことがあったからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、パウロは反対でした。というのも、彼はこの前、パンフリヤで、さっさと一人だけ先に帰ってしまったからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、彼らの初めての旅の途中、ヨハネ・マルコは彼らと仕事をし続けるのを止め、そのままパンフィリア州に彼らを残して、すたすたと帰って行ってしまったのだ。そのため、パウロは今回マルコを一緒に連れて行くのは良い考えではないと思っていた。