Acts 15:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
激しい争論があった後、ペテロが立って言った、「兄弟たちよ、ご承知のとおり、異邦人がわたしの口から福音の言葉を聞いて信じるようにと、神は初めのころに、諸君の中からわたしをお選びになったのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
激しい争論があった後、ペテロが立って言った、「兄弟たちよ、ご承知のとおり、異邦人がわたしの口から福音の言葉を聞いて信じるようにと、神は初めのころに、諸君の中からわたしをお選びになったのである。
Japanese 1965
激しい論争があって後、ペテロが立ち上がって言った。「兄弟たち。ご存じのとおり、神は初めのころ、あなたがたの間で事をお決めになり、異邦人が私の口から福音のことばを聞いて信じるようにされたのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
議論を重ねた後、ペトロが立って彼らに言った。「兄弟たち、ご存じのとおり、ずっと以前に、神はあなたがたの間でわたしをお選びになりました。それは、異邦人が、わたしの口から福音の言葉を聞いて信じるようになるためです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
・・・と言っている・・・だが・・・ああ、でも・・・いーや、そうだ・・・ 討論とうろんは長く続いた・・・ 「!」立ち上がったのは十二使徒、岩のペテロ! 「同志よ・・・外国人に 最高の知らせゴスペルを伝える第1人者として、神は他の誰でもない俺を選んだことを忘れてはいないか。外国人はこの俺から 最高の知らせゴスペルを聞いて信じた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
激しい論争が続いたあと、ペテロが立ち上がり、意見を述べました。「皆さん、お忘れですか。ずっと以前、外国人も福音のことばを聞いて信じるために、神様が私をお選びになったことを。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
長い話し合いの後、ペテロは立ち上がって彼らに言った。「兄弟よ、初期の頃のことを覚えていると思うが、神はユダヤ人ではない人たちに 最高な知らせグッドニュースを伝えるために、みんなの中から俺を選んでくれた。そして俺から 最高な知らせグッドニュースを聞くことで彼らは信じたんだ。