Acts 16:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この女が、パウロやわたしたちのあとを追ってきては、「この人たちは、いと高き神の僕たちで、あなたがたに救の道を伝えるかただ」と、叫び出すのであった。
Japanese (Colloquial version (1955))
この女が、パウロやわたしたちのあとを追ってきては、「この人たちは、いと高き神の僕たちで、あなたがたに救の道を伝えるかただ」と、叫び出すのであった。
Japanese 1965
彼女はパウロと私たちのあとについて来て、「この人たちは、いと高き神のしもべたちで、救いの道をあなたがたに宣べ伝えている人たちです。」と叫び続けた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼女は、パウロやわたしたちの後ろについて来てこう叫ぶのであった。「この人たちは、いと高き神の僕で、皆さんに救いの道を宣べ伝えているのです。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そんな占い師は、パウロとその一味である私たちを追っかけ回してきた。それだけではない・・・ 「ミ〰〰ナサマ、コノオ方タチハ・・・イト高キ神ノ使イ!救ワレル方法を説イテクレマスヨォ・・・!!!」こう叫んでは、叫んで、叫び続けるのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この女がついて来て、「この人たちは神のお使いだよ! あんたたちに、どうしたら罪が赦されるか教えてくれるんだよ」と大声で叫び続けました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すると、彼女はパウロと私たちの後を追ってくるようになり、彼女は叫び続けた。「この方たちは、いと高き神の召使いよ!彼らは、あなた達に救われる方法を伝えているのです!」