Acts 16:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ふたりが言った、「主イエスを信じなさい。そうしたら、あなたもあなたの家族も救われます」。
Japanese (Colloquial version (1955))
ふたりが言った、「主イエスを信じなさい。そうしたら、あなたもあなたの家族も救われます」。
Japanese 1965
ふたりは、「主イエスを信じなさい。そうすれば、あなたもあなたの家族も救われます。」と言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
二人は言った。「主イエスを信じなさい。そうすれば、あなたも家族も救われます。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「信じろ!天地の王・イエスを。そうすれば、助かるばかりか、一家共々救われる・・・!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
二人は答えました。「主イエスを信じなさい。そうすれば、あなたもあなたの全家族も救われます。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは言った。「王であるイエスを信じろ。そうすれば、あなたは救われ、あなたの家に住むみんなも救われる」