Acts 18:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パウロが口を開こうとすると、ガリオはユダヤ人たちに言った、「ユダヤ人諸君、何か不法行為とか、悪質の犯罪とかのことなら、わたしは当然、諸君の訴えを取り上げもしようが、
Japanese (Colloquial version (1955))
パウロが口を開こうとすると、ガリオはユダヤ人たちに言った、「ユダヤ人諸君、何か不法行為とか、悪質の犯罪とかのことなら、わたしは当然、諸君の訴えを取り上げもしようが、
Japanese 1965
パウロが口を開こうとすると、ガリオはユダヤ人に向かってこう言った。「ユダヤ人の諸君。不正事件や悪質な犯罪のことであれば、私は当然、あなたがたの訴えを取り上げもしようが、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
パウロが話し始めようとしたとき、ガリオンはユダヤ人に向かって言った。「ユダヤ人諸君、これが不正な行為とか悪質な犯罪とかであるならば、当然諸君の訴えを受理するが、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
対するパウロが反論しようとした瞬間―― 「いいか、ユダヤ人諸君。犯罪やその他の事件に関する訴えならば私も喜んで耳を傾けよう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
パウロが釈明するより早く、ガリオが口を開きました。「いいか、ユダヤ人諸君。犯罪事件なら、諸君の訴えを聞きもしよう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
パウロが言葉を発しようとすると、ガリオがユダヤ人にこう言った。「お前たちの訴えが犯罪に当たり、また、その他の違反であれば、私はその訴えを聞く。