Acts 18:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、アレキサンデリヤ生れで、聖書に精通し、しかも、雄弁なアポロというユダヤ人が、エペソにきた。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、アレキサンデリヤ生れで、聖書に精通し、しかも、雄弁なアポロというユダヤ人が、エペソにきた。
Japanese 1965
さて、アレキサンドリヤの生まれで、雄弁なアポロというユダヤ人がエペソに来た。彼は聖書に通じていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、アレクサンドリア生まれのユダヤ人で、聖書に詳しいアポロという雄弁家が、エフェソに来た。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
舞台は再び港の 都みやこエペソ―― あるユダヤ人の男が訪れていた・・・ エジプトの首都・アレキサンドリヤ出身。聖書に精通し、同時にメッセンジャーとしても有能であった男、アポロ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そのころ、すばらしい聖書教師で、説教者としても有能なアポロというユダヤ人が、エジプトのアレキサンドリヤからエペソに来ました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
アポロというユダヤ人が📍エペソにやって来た。アレキサンドリヤの街で生まれたアポロは聖書をよく知る訓練を受けた 説教者スピーカーだった。