Acts 18:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この人は主の道に通じており、また、霊に燃えてイエスのことを詳しく語ったり教えたりしていたが、ただヨハネのバプテスマしか知っていなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
この人は主の道に通じており、また、霊に燃えてイエスのことを詳しく語ったり教えたりしていたが、ただヨハネのバプテスマしか知っていなかった。
Japanese 1965
この人は、主の道の教えを受け、霊に燃えて、イエスのことを正確に語り、また教えていたが、ただヨハネのバプテスマしか知らなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼は主の道を受け入れており、イエスのことについて熱心に語り、正確に教えていたが、ヨハネの洗礼しか知らなかった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
アポロはイエス王の道を教わっており、イエスについて語る時といったら 神の霊ホーリースピリットによって燃えていた。彼の話は正しかったが、洗礼者バプティストヨハネの 洗礼バプテスマしか知らなかった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
アポロはエジプトにいたころ、バプテスマのヨハネのことと、ヨハネがイエスについて語ったことを聞いた以外、何も知りませんでした。それでも大胆に、また熱心に、「メシヤ(救い主)がもうすぐ来られます。お迎えの準備をしなさい」と会堂で説教しました。プリスキラとアクラも、その力強い説教を聞きました。二人はあとでアポロに面会を求め、ヨハネの預言以後、イエスの身に起こったことと、その意味を正確に説明しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
アポロは神の道について教えを受けており、イエスについて人々と話すのをいつも楽しみにしていた。彼が教えたことは正しかったが、彼が知っていた洗礼はヨハネが教えた洗礼だけだった。