Acts 19:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神は、パウロの手によって、異常な力あるわざを次々になされた。
Japanese (Colloquial version (1955))
神は、パウロの手によって、異常な力あるわざを次々になされた。
Japanese 1965
神はパウロの手によって驚くべき奇蹟を行なわれた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神は、パウロの手を通して目覚ましい奇跡を行われた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ヒラッ・・・ ――「お、おぉ・・・治った!治ってるぞぉぉぉ!!!」神はパウロを通して 人知じんちを超えたキセキを起こした。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかもパウロは、神によって驚くべきすばらしい奇跡を行う力に恵まれたので、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神はパウロを通して特別な奇跡を起こした。