Acts 19:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、彼がユダヤ人だとわかると、みんなの者がいっせいに「大いなるかな、エペソ人のアルテミス」と二時間ばかりも叫びつづけた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、彼がユダヤ人だとわかると、みんなの者がいっせいに「大いなるかな、エペソ人のアルテミス」と二時間ばかりも叫びつづけた。
Japanese 1965
しかし、彼がユダヤ人だとわかると、みなの者がいっせいに声をあげ、「偉大なのはエペソ人のアルテミスだ。」と二時間ばかりも叫び続けた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、彼がユダヤ人であると知った群衆は一斉に、「エフェソ人のアルテミスは偉い方」と二時間ほども叫び続けた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ところが、アレキサンデルがユダヤ人であると分かった群衆は前よりひどく荒い声をまき散らした。・・・女神アルテミス様ばんざーい!!! ・・・最も偉大な女神アルテミス様、ばんざーい!!! ・・・女神アルテミス様ばんざーい!!! 繰り返し何か叫びだしたかと思うと、これが2時間も続いた・・・
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、彼がユダヤ人だとわかると、群衆は前よりも激しく騒ぎだし、手のつけようがありません。「エペソ人の偉大な女神アルテミス様、ばんざーい! ばんざーい!」と二時間も叫び続けました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、アレキサンデルがユダヤ人であることが分かると、彼らはみんな同じことを叫び始めた。「偉大なのはエペソのアルテミスだ!アルテミス!・・・アルテミス!・・・」この叫び声は2時間ずっと続けられた。