Acts 19:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
諸君はこの人たちをここにひっぱってきたが、彼らは宮を荒す者でも、われわれの女神をそしる者でもない。
Japanese (Colloquial version (1955))
諸君はこの人たちをここにひっぱってきたが、彼らは宮を荒す者でも、われわれの女神をそしる者でもない。
Japanese 1965
皆さんがここに引き連れて来たこの人たちは、宮を汚した者でもなく、私たちの女神をそしった者でもないのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
諸君がここへ連れて来た者たちは、神殿を荒らしたのでも、我々の女神を冒瀆したのでもない。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
みなさんがここに連れて来た男たちは我々の女神に対して、何ら悪い発言をしたわけでも、盗みを働いたわけでもありませんッ!!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さて、ここへ連れて来た二人のことですが、女神の神殿から何かを盗み出したり、女神を冒瀆したりしたわけではありません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「お前たちはこの男たちをここに連れて来たが、彼らは私たちの女神に対していっさい悪いことを言ってはいない。女神の神殿からも何も盗んではいない。