Acts 2:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ユダヤ人と改宗者、クレテ人とアラビヤ人もいるのだが、あの人々がわたしたちの国語で、神の大きな働きを述べるのを聞くとは、どうしたことか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
ユダヤ人と改宗者、クレテ人とアラビヤ人もいるのだが、あの人々がわたしたちの国語で、神の大きな働きを述べるのを聞くとは、どうしたことか」。
Japanese 1965
ユダヤ人もいれば改宗者もいる。またクレテ人とアラビヤ人なのに、あの人たちが、私たちのいろいろな国ことばで神の大きなみわざを語るのを聞こうとは。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ユダヤ人もいれば、ユダヤ教への改宗者もおり、クレタ、アラビアから来た者もいるのに、彼らがわたしたちの言葉で神の偉大な業を語っているのを聞こうとは。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
クレテ人、アラビヤ人、ユダヤ人からユダヤ人の神様を信じ、改宗かいしゅうした外国人までいるというのに・・・我々の母国語で彼らの 賛美さんびを聞こうとは・・・!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それに、クレテ人やアラビヤ人もいる。それがどうだ。それぞれの出身地のことばで、神のすばらしい奇跡の話を聞くとは……。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
クレタ人、アラビヤ人。私たちの中の何人かはユダヤ人として生まれ、何人かはユダヤ人のように神をたたえることを選びました。私たちは全員違う国の出身にも関わらず、彼らからは私たちの母国語が聞こえていますよ!神が今までになされた、素晴らしいことについての話が私たちにも理解することができています」