Acts 2:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
このイエスが渡されたのは神の定めた計画と予知とによるのであるが、あなたがたは彼を不法の人々の手で十字架につけて殺した。
Japanese (Colloquial version (1955))
このイエスが渡されたのは神の定めた計画と予知とによるのであるが、あなたがたは彼を不法の人々の手で十字架につけて殺した。
Japanese 1965
神の定めた計画と神の予知とによって引き渡されたこの方を、あなたがたは不法な者の手によって十字架につけて殺しました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
このイエスを神は、お定めになった計画により、あらかじめご存じのうえで、あなたがたに引き渡されたのですが、あなたがたは律法を知らない者たちの手を借りて、十字架につけて殺してしまったのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それなのにどうだ、あなたがたは“その手で”イエスを殺した!!! 俺たちの神を、なんとも思っていないローマ人たちの手を借り、イエスを十字架につけてしまったのだ!!! ・・・だが、問題じゃあない。はるか昔から神によって立てられた計画だったからだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神様はあらかじめ計画したとおり、この方を、あなたがたの手でローマ政府に引き渡し、十字架で処刑することをお許しになりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスはあなた方に渡され、あなた方はイエスを殺した。私たちの 掟おきてをなんとも思っていないローマ人たちの手を借り、イエスを十字架につけたのだ。だが、神はこうなることを全て知っていた。ずっと前から神によって立てられた計画だったのだ。