Acts 2:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神はこのイエスを死の苦しみから解き放って、よみがえらせたのである。イエスが死に支配されているはずはなかったからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
神はこのイエスを死の苦しみから解き放って、よみがえらせたのである。イエスが死に支配されているはずはなかったからである。
Japanese 1965
しかし神は、この方を死の苦しみから解き放って、よみがえらせました。この方が死につながれていることなど、ありえないからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、神はこのイエスを死の苦しみから解放して、復活させられました。イエスが死に支配されたままでおられるなどということは、ありえなかったからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
・・・イエスは死の苦しみを味わったが、神は 蘇よみがえらせた。そう、“死”でさえもイエスを 抑おさえることは不可能だった!!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そうした上で、この方を死の苦しみから解放し、復活させたのです。この方が、ずっと死んだままでいることなど、ありえないことだからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは死の苦しみを味わったが、神は死から彼を復活させて自由にした。死が彼を押さえつけることなんてできないのだ。