Acts 2:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
キリストの復活をあらかじめ知って、『彼は黄泉に捨ておかれることがなく、またその肉体が朽ち果てることもない』と語ったのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
キリストの復活をあらかじめ知って、『彼は黄泉に捨ておかれることがなく、またその肉体が朽ち果てることもない』と語ったのである。
Japanese 1965
それで後のことを予見して、キリストの復活について、『彼はハデスに捨てて置かれず、その肉体は朽ち果てない。』と語ったのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、キリストの復活について前もって知り、 『彼は陰府に捨てておかれず、 その体は朽ち果てることがない』 と語りました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「そしてダビデ大王はその約束に確信を持っていたことが分かる。彼はその王について、こう語っているからだ。『🎼彼は墓に放置されなかった。彼の体は腐敗しなかった』―― 【聖書:詩篇16:10より引用】 ・・・ダビデ大王はこの言葉で、救世主キリストが復活することを伝えた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それで、遠い将来を望み見ながら、メシヤの復活を預言しました。メシヤのたましいは地獄に放置されず、その体が朽ち果てることもない、と語ったのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ダビデは何が起きるのかを分かっていたからこそ、その将来の王について彼はこう言っている。『♪彼は墓に残されなかった。彼の体はそこで腐らなかった』 ダビデは 救い主メシアが死から復活することについて語っていた。