Acts 2:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、エルサレムには、天下のあらゆる国々から、信仰深いユダヤ人たちがきて住んでいたが、
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、エルサレムには、天下のあらゆる国々から、信仰深いユダヤ人たちがきて住んでいたが、
Japanese 1965
さて、エルサレムには、敬虔なユダヤ人たちが、天下のあらゆる国から来て住んでいたが、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、エルサレムには天下のあらゆる国から帰って来た、信心深いユダヤ人が住んでいたが、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「な、なんだネー今の音!」「なんだっぺ・・・?」「なんでござんすかーッ今の!」「ふむ・・・何事でござるか?」「ずんげー音!見に行っぞー」「ワット、クレイジーサウンド!」そう、神殿の 都みやこエルサレムには 五旬祭ペンテコステを祝いに世界中から神を 敬うやまう外国人が集まっていた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その日エルサレムには、たくさんの敬虔なユダヤ人が、祭りのために、世界のあちこちから集まっていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その時、多くのユダヤ人が故郷へと帰って来ていた。世界中から 都みやこエルサレムに集まってきていた人々は、とても宗教的な人たちだった。